Mezopotamya Şairler Antolojisi 1: Şiirin Çok Dilli Yolculuğu Başladı

Mezopotamya’nın kadim edebi mirasını çağdaş bir yorumla günümüze taşıyan bu eser, Türkçe, Kürtçe, Zazaca, Arapça ve Süryanice şiirleri bir araya getirerek bölgenin çok dilli ve çok kültürlü ruhunu yansıtıyor.

Halil Doğan, kitabını tanıtmak amacıyla Yeniurfa Gazetesi’ni ziyaret ederek eseri haber müdürü Mehmet Er’e takdim etti.

Antolojide, farklı kimlik, yaş ve deneyimlere sahip 24 şairin eserleri yer alıyor. Birçoğu için bu kitap, şiirlerinin ilk kez yayımlanma onurunu taşıyor.

Mezopotamya’nın barışçıl insan-kültür ilişkisini nostaljik bir duyarlılıkla anımsatan antoloji, aynı zamanda son iki yüzyıldaki sömürü, yolsuzluk ve yoksulluk tanıklıklarına da ışık tutuyor.

Sanatın estetik ve içerik uyumunu şiirsel bir dengeyle sunan Mezopotamya Şairler Antolojisi 1, halkların kardeşçe ve özgürce buluştuğu bir platform yaratıyor.

Şiirin evrensel gücünü Mezopotamya’nın zengin belleğiyle harmanlayan bu çalışma, devamı gelecek bir serinin ilk adımı olarak dikkat çekiyor.

Şiir tutkunları için bu antoloji, Mezopotamya’nın çok dilli ve kültürlü dünyasına açılan eşsiz bir pencere.